Skip to main content

Posts

تہہ در تہہ

تہہ در تہہ الجبرا کے ماہر لڑکے تمہارے نزدیک ایکس فقط ایک مُتغیر ہے ہائے! تُم “ایکس” کی قیمت نہیں جانتے! خواہشوں کو مجبوریوں پر تقسیم کرنے والے لڑکے کا دُکھ جانتے ہو؟ المیہ تو یہ ہے کہ تھیسس لکھنے والے کو فرسٹ ایڈ نہیں آتی! کمپیوٹر کی پروگرامنگ ٹھیک ہے، مگر کیا تُم میسج پڑھ کے نکلنے والے آنسوؤں کو ڈی کوڈ کر سکتے ہو؟  یا پھرکنٹرول شفٹ دبا کے ساری یادیں ڈلیٹ ہو جاتی ہیں؟ زمین سے مریخ تک ماپنے والے خیرات لے کر اُٹھائے گئے دو قدموں کے درمیان کتنے نوری سال کا فاصلہ ہوتا ہے؟ گاؤں سے امّاں جب کال پہ  “ہیلو” کہتی ہے  اس لفظ کی تاثیر کتنی ٹھنڈی ہے حکمت میں کہاں لکھا ہے؟ ماسٹر کی ڈگری لینے والے کو ٹریفک کے قوانین یا ایمرجنسی ایگزٹ بلکہ خوش رہنے کے اصول کہاں پڑھائے جاتے ہیں؟ دُکھ “سُننے” کی مشق کب کروائی جائے گی؟ بلاک ہونے کا صدمہ میں تو سہہ گیا ہوں روبوٹ سہہ پائے گا؟ کس فریکونسی سے رویا جائے کہ چاند پہ چرخہ کاتنے والی بڑھیا کام چھوڑ کے روٹی پکانے لگ جائے؟ ڈاکٹر، تمہاری ایلوپیتھی میں دماغی قبض کا علاج کیا ہے؟ ماہر نفسیات! تم جھولتی ہوئی “مُسکراتی“ لاش کو دیکھ کر بلاک ہوئے نمبر پہ وصی...
Recent posts

Falling in Love 💞❣️♥️

Falling in love is often painted as a serendipitous event, filled with fleeting emotions and spontaneous moments. But the deeper reality? True love isn’t something that simply happens—it’s something you consciously build, layer by layer, through understanding, observation, and alignment. If you’re thinking about sharing your life with someone, let love be more than just an infatuation or chemistry. Let it be an intentional act of truly seeing them—not for who you hope they’ll be, but for who they are at their core. Love may ignite with attraction, but it thrives on shared values, emotional integrity, and mutual respect. Take time to observe—not to criticize or judge—but to deeply understand. Pay attention to what lies beneath their words and how their actions reflect their true character. Ask yourself: How do they treat people they have no reason to impress? How do they handle life’s storms—when things get tough, and their vulnerabilities are exposed? Do they take responsibility for th...

The Jargon Disease by Robert Fisk __ seen through the eyes of ChatGPT

Robert Fisk's article, "The Jargon Disease," critiques the growing use of complex and meaningless language, especially in bureaucratic, political, and media circles. Fisk argues that jargon—a specialized or technical language that’s often convoluted and obscure—acts as a kind of barrier between the speaker or writer and their audience, intentionally or unintentionally confusing rather than clarifying. What "Jargon" Signifies In this context, jargon refers to language that’s overly technical, inflated, or obscure, often used within specific fields like politics, academia, business, or journalism. Instead of clear, direct terms, jargon relies on abstract words or phrases that can be hard for the average person to understand. While jargon can serve as a shorthand within a specialized community (like medical terminology among doctors), when it enters broader public discourse, it often complicates rather than communicates. In Fisk’s view, jargon creates a sense of au...

My Biggest Toxic Trait #relatable #reality_check! #toxic

via IFTTT

Wise Words from Cartoons

via IFTTT

ملو ہم سے از فرحت عباس شاہ

ملو ہم سے ملو ہم سے کہ ہم بچھڑے ہوئے ہیں ہمارے خواب آنکھوں سے جدا تعبیر جیون سے ہمارے آنسوؤں میں آرزوؤں کی کسک ویسی نہیں اب کے دلوں میں درد بھی پہلو بدل کر اور بن بیٹھا ہماری شام اب روئے تو پلکوں سے جدائی کی جگہ مایوسیوں کا غم ٹپکتا ہے ہمارا دل دلِ ویران ہو کر بھی کسی کے درد کی خواہش نہیں کرتا ملو ہم سے ہمارا حال بھی دیکھو محبت کے مراحل جس طرح سے سر کیے ہم نے لہو کو بھی پسینہ آ گیا اکثر ہمارے چیتھڑے پاگل ہوا جیسے اڑا لاتی تھی بستی سے شب حیران سے پوچھو شب ویران حیرت سے ہمیں تکتی تو کہتی مجتمع ہو کر یہاں سے لوٹ آخر کیوں نہیں جاتے ملو ہم سے ہمیں تنہائی کہتی ہے مجھے بھی ساتھ ہی رکھو ہمیں تنہائی یہ کہتی ہے اور دامن پکڑ کر ساتھ چل پڑتی ہے بستی میں وہ جس شب تم نے آنے کا کہا لیکن نہیں آئے اسی پل سے ستارے رات سے بچھڑے ہوئے ہیں اور کئی جنگل بھری برسات سے بچھڑے ہوئے ہیں اب کہاں ہو تم ملو ہم سے ،ملو ہم سے ہم اپنی ذات سے بچھڑے ہوئے ہیں ہاں ملو ہم سے ہمیں زخمی تمناؤں کے افسردہ غلافوں اور ردائے کرب میں پالا گیا ہے اور ہماری پرورش جس ہجر کے ہاتھوں ہوئی ہے عمر سے بے سائبانی کے کٹہرے میں کھڑا ...

F O C U S ...

via IFTTT